728x90

2025/06/28 3

간찰

28 近日冬寒益嚴靜履平勝曾見神氣不建慮念不弛間得調息如常否此間姑依作狀將以念後作京行事故有不得已也冰程遡北實多關心奈何貿木五疋數日間使千興領來君則勿爲起動作別之計也厥錢果能捧置否路費甚艱千興來時持來爲好而若未及入手則促之也吾行若無病則開春可復路切勿爲來見之思也姑不究庚辰至月旣望記末 欠 近日冬寒益嚴,靜履平勝? 曾見神氣不建,慮念不弛,間得調息如常否?근래 겨울 추위가 더욱 심해지는 가운데 조용히 지내는 생활이 평안하신지요? 일찍이 신기가 건강하지 못한 것을 보았는데 염려되는 마음 놓이지 않았습니다. 요사이 몸조리하여 평상시와 같이 회복하였는지요? 此間姑依作狀,將以念後作京行事,故有不得已也。冰程遡北,實多關心,奈何?貿木五疋,數日間使千興領來,君則勿爲起動作別之計也。厥錢果能捧置否?路費甚艱,千興來時,持來爲好,而若未及入手,則促之也。吾行若無病,則開春可..

카테고리 없음 2025.06.28

간찰

27 謹拜謝上 豊山宅 月初自外而還則惠書墜案忙手披讀感荷曷已恪詢際玆綠蔭將芳侍餘棣履湛和渾致均宜進士祖主旅候保無損節否慰溸區區弟重候作商山之行尙未還旆家君京旆亦未返次在下貢慮實不淺尠耳就鬣者當初買來之時但知其良蹄之好品未詳其病祟之有無而啓發遠程矣中路蹇足故意謂偶然之疾矣往返後已過旬餘而尙今不愈似是素蹇之疾玆以牽送興成之法更爲還退雖不合宜而兄我之間想不較嫌故復有此擧深諒措處切企而半千役馬不可無貰則前者所送價物除置馬貰其餘數此奴回付擲如何事當一進面敍而東走西奔餘憊頗多未得如意恨恨而玆走一力或可諒之耶餘在此价口實不備書禮甲戌四月二十日弟槿頓 謹拜謝上 豊山宅月初自外而還,則惠書墜案,忙手披讀,感荷曷已?恪詢際玆綠蔭將芳,侍餘棣履湛和,渾致均宜,進士祖主旅候,保無損節否?慰溸區區。삼가 절하고 답장을 올립니다. 풍산댁(豊山宅) 월초에 밖에서 돌아와 보니, 보내주신 편지가 책상 위에..

카테고리 없음 2025.06.28

간찰

26 自君之別矣阻如涯角之遠悵黯之懷恒切于十二時而未知君亦同此否卽諗葽炎漸緊堂幃兩體節一護萬康阮府僉氣候崇衛晏重省暇聯床文祺承懽湛樂所業連得勤精而讀耶做乎讀則何文而做則幾許竝切拱溸且願聞生旬後爲宜咸合修之行還家屬耳憊苶莫振是憐是憐惟以他節之無所警爲慰耳際當夏誦惜寸爲宜而其於當修何可全廢而但篤於做工耶幸須偕此使來顧以副跂予焉餘撓座姑擱不備謝歲在壬辰夏四念六生敬觀頓 自君之別矣,阻如涯角之遠,悵黯之懷,恒切于十二時,而未知君亦同此否?卽諗葽炎漸緊,堂幃兩體節, 一護萬康。阮府僉氣候, 崇衛晏重,省暇聯床,文祺承懽湛樂, 所業連得勤精, 而讀耶做乎?讀則何文, 而做則幾許?竝切拱溸, 且願聞. 그대와 이별한 후로, 소식이 막힌 것이 마치 끝없는 지평선처럼 멀어졌으니, 아득한 그리움은 항상 밤낮없이 간절하였습니다. 그대도 나와 같은 마음인지 궁금합니다. 더위가 점점 심해지..

카테고리 없음 2025.06.28
728x90